2 de abril de 2008

Folha seca (Hoja seca)



Folha seca
De algo que mudou, para algo que se transformou,
ao mesmo tempo em que se pareciam iguais, agora suas diferenças são percebidas. A folha cai e já faz parte de outro cenário: apreciável para alguns, indiferente para outros.
Deitada na calçada já olha o mundo por outras perspectivas, enquanto o vento timidamente avança e retrocede, percebe ao seu redor certos movimentos mais rápidos, fluxos de coisas que parecem não ter sentido.
No íntimo sabe o seu próprio sentido e que está justamente aí,
um outono que pacientemente esperava e que transforma sua cor, olhar, firmeza e até mesmo seu destino em sinais peculiares de beleza e vida entre tantos sinais sem sentido...

Hoja seca
De algo que cambió, para algo que se transformó,
al mismo tiempo en que se parecían iguales, ahora sus diferencias son percibidas. La hoja se cae y ya forma parte de otro escenario: apreciable para algunos, indiferente para otros.
Acostada en la vereda ya mira el mundo por otras perspectivas, mientras el viento tímidamente avanza y retrocede, percibe a su alrededor ciertos movimientos más rápidos, flujos de cosas que parecen no tener sentido.
En el íntimo sabe su propio sentido y que está justamente ahí,
un otoño que pacientemente esperaba y que transforma su color, mirada, firmeza e incluso su destino en señales peculiares de belleza y vida entre tantas señales sin sentido…

8 comentários:

Valmir disse...

"Interessante a sua reflexão...realmente, o quanto de "histórias" que passam ao redor das folhas secas é de torná-las mais secas ainda...A foto foi um poema a parte...Abração" Luiz César

Valmir disse...

"Amigo mio,
tienes cosas tan lindas guardadas en tu corazón, te quiero mucho, me encanta como percibes ese mundo anexo a la realidad que no todos comprenden, Un abrazo y besos" Cris.

Valmir disse...

"No te imaginas lo honrada que me siento cuando manda tus piensamientos, te das cuentas de que hasta las cosas mas pequeñas tienen valor, ojalá te pueda imitar" Luz Maria

Valmir disse...

"Adorei, meu amigo poeta". Eliana

Valmir disse...

"muito bonito a sua reflexão, muito legal exteriorizar sentimentos, não deixá-los contidos internamente. É uma forma de trabalhar as emoções.
Fica mais forte e romântico o mesmo texto em espanhol. Existem palavras que soam poéticas, como vereda, mientras, alrededor. " Nilza

Valmir disse...

"Muito interessante. Tenho a certeza de que nessa vida tudo passa e neste sentido precisamos saber o que guardar na memória para preservar!!!!" Emerson

Valmir disse...

"Parabéns. É a sensibilidade que sempre vi em você, na forma como percebe o mundo." Julio

Valmir disse...

"es muy linda la poesía" Graciana